Rentals
Real Estate
Hotels
Free Listings
 Search:
 

Click here for slang dictionary

September 1, 2009

La cabra siempre tira al monte.

proverb

Literal Meaning: The goat always heads to the hills.

Analogous Saying: A leopard never changes its spots.

September 2, 2009

a poco

slang

Meaning: really?

Example: A poco crees que voy a salir contigo. (Do you really think I'm going to go out with you?)

September 3, 2009

q.e.p.d. (que en paz descansa)

vocabulary

Meaning: R.I.P.

Example: Amaba mucho a mi abueliito, q.e.p.d. (I loved my grandpa so much, may he rest in peace.)

September 5, 2009

cada cuando

expression

Literal Meaning: every when

Meaning: how often

Example: ¿Cada cuando vas a la clase de yoga? (How often do you go to yoga class?)

September 6, 2009

Mandar freir aspáragos

slang

Literal Meaning: To tell someone to go fry asparagus

Meaning: To tell someone to go take a hike

Example: Después de todo lo que he hecho por Karina, pidió que yo le cuidara a sus cinco niños. Le mandé freir aspáragos. (After everything I’ve done for Karina, she asked me to watch her five children. I told her to go take a hike.)

September 8, 2009

carterista

vocabulary

Meaning: pickpocket

Example: Ten cuidado en el metro, pues ahí andan muchos carteristas. (Be careful in the subway; there are lots of pickpockets there.)

September 9, 2009

Agarrarle con la mano en la masa

expression

Literal Meaning: To catch with a hand in the dough

Meaning: To catch red-handed

Example: ¿Cómo sé que fue ella? ¡Pues la agarré con la mano en la masa! (How do I know it was her? Well, I caught her red-handed!)

September 10, 2009

El burro está hablando de orejas.

saying

Literal Meaning: The donkey is talking about its ears.

Meaning: Look who’s talking!

Example: Lola critica a Rosa por su actitud, pero creo que el burro está hablando de sus orejas! (Lola criticizes Rosa for her attitude, but look who’s talking!)

September 11, 2009

Sale vale

slang

Meaning: Great!

Example: Tengo dos boletos para el concierto de Juanes; te invito. (I have two tickets to see Juanes; you’re invited.) ¡Sale vale! (Great!)

September 12, 2009

escuincle

slang

Literal Meaning: Mexican hairless dog

Meaning: kid, brat

Example: ¿Qué hacen estos escuincles por aquí? (What are those brats doing here?)

September 14, 2009

una cualquiera

slang

Literal Meaning: an anybody

Meaning: a nobody

Example: No te preocupes por ella. Es una cualquiera. (Don’t worry about her. She’s a nobody.)

September 15, 2009

trochemoche

slang

Meaning: helter skelter

Example: Marcos no sabe organizarse. Su despacho lo tiene todo trochemoche. (Marcos is so disorganized. His office is helter skelter.)

September 16, 2009

¡Viva México!

expression

Meaning: Long live Mexico!

Example: Hoy festejamos la independencia de México. ¡Qué viva México! (Tomorrow we celebrate Mexico’s independence. Long live Mexico!)

September 17, 2009

fanfarrón

slang

Meaning: peacock, loudmouth, show-off

Example: Ese viejo se cree mucho. Es un fanfarrón. (That old guy is so full of himself. He’s a peacock.)

September 18, 2009

gente de bien

vocabulary

Meaning: wealthy people

Example: Mis bisabuelos eran gente de bien, pero mi papá perdió todo el dinero. (My grandparents were well off, but my dad lost all the money.)

September 19, 2009

mitotero

slang

Meaning: gossip

Example: Mi vecina es mitotera, y todo lo exagera. (My neighbor is a gossip, and she exaggerates everything.)

September 20, 2009

Ahorita voy.

expression

Meaning: I’ll be right there.

Example: Yo sé que a mi me toca manejar. Ahorita voy. (I know it’s my turn to drive. I’ll be right there.)

September 21, 2009

Ahorita vengo.

expression

Meaning: I’ll be right back.

Example: Voy a comprar leche. Ahorita vengo. (I’m going to buy milk. I’ll be right back.)

September 22, 2009

Se me hace

expression

Meaning: It seems to me

Example: Se me hace horrible que Tomás abandonó a Leticia después de tantos años. (I think it’s horrid that Tomás left Leticia after all these years.)

September 24, 2009

Sin madre, sin padre, sin perro que me ladre.

saying

Literal Meaning: Sin madre, sin padre, sin perro que me ladre.

Analogous Saying: Motherless child

September 25, 2009

perdidamente enamorado/a

expression

Meaning: hopelessly in love

Example: Pepe está perdidamente enamorado de su maestra. (Pepe is hopelessly in love with his teacher.)

September 26, 2009

Venga lo que venga

expression

Meaning: Come what may

Example: Te veo mañana en la mañana, venga lo que venga. (I’ll see you tomorrow morning, come what may.)

September 27, 2009

lambiache

slang

Meaning: kiss ass

Example: Deja de ser lambiache y haz lo que tienes que hacer. (Stop being a kiss ass and do what you have to do.)

September 28, 2009

Me importa un pepino.

expression

Literal Meaning: I [don’t] give a cucumber.

Meaning: I don’t give a darn.

Example: Haz lo que quieres. Me importa un pepino. (Do what you want. I don’t give a darn.)

September 29, 2009

7

slang

Pronunciation: seven

Meaning: 7 up

Example: Tengo sed. Voy a comprar un seven. (I’m thirsty. I’m going to buy a 7 Up.)

September 30, 2009

pandemia

vocabulary

Meaning: pandemic

Example: Una pandemia es una enfermedad con un alto grado de infectabilidad y un fácil traslado de una región a otra. (A pandemic is a highly infectious disease that’s easily transmitted from one region to another.)

October 1, 2009

portal de entrada

vocabulary

Meaning: homepage

Example: Mi portal de entrada es www.mexicoguru.com porque lo veo todos los días. (My homepage is www.mexicoguru.com because I look at it every day.)

October 2, 2009

miti miti

slang

Meaning: fifty fifty

Example: Este postre es divino. Pero porque te quiero, lo vamos a dividir miti miti. (This dessert is divine. But since I love you, we’ll split it fifty fifty.)

October 3, 2009

spray

anglicism

Meaning: spray

Example: No quiero el fijador de pelo gel. Busco el spray. (I don’t want the hair gel; I’m looking for the spray.)

October 4, 2009

¡Cielos!

slang

Literal Meaning: Skies!

Meaning: Dear me!

Example: ¡Cielos! ¡Cómo has crecido, corazón! (Dear me! How you’ve grown, sweetheart!)


Mexican Slang - Monthly Listings


May 2010

April 2010

March 2010

February 2010

January 2010

December 2009

November 2009

October 2009

September 2009

August 2009

July 2009

June 2009

May 2009

April 2009

March 2009

February 2009

January 2009

Week ending December 27, 08

Week ending December 20, 08

Week ending December 13, 08

Week ending December 06, 08

Week ending November 29, 08

Week ending November 22, 08

Week ending November 15, 08

Week ending November 08, 08

Week ending November 01, 08

Week ending October 25, 08

Week ending October 18, 08

Week ending October 11, 08

Week ending October 04, 08

Week ending September 27, 08

Week ending September 20, 08

Week ending September 13, 08

Week ending September 06, 08

Week ending August 30, 08

Week ending August 23, 08

Week ending August 16, 08

Week ending August 09, 08

Week ending August 02, 08

Week ending July 26, 08

Week ending July 19, 08

Week ending July 12, 08

Week ending July 05, 08

Week ending June 28, 08

Week ending June 21, 08

Week ending June 15, 08

Week ending June 08, 08

Week ending June 01, 08

Week ending May 25, 08

Week ending May 17, 08

Week ending May 10, 08

Week ending May 03, 08

Week ending Apr 29, 08

Week ending Apr 22, 08

Week ending Apr 15, 08

Week ending Apr 08, 08

Week ending Apr 01, 08

Week ending Mar 25, 08

Week ending Mar 17, 08

Week ending Mar 10, 08

Week ending Mar 03, 08

Week ending Feb 25, 08

Week ending Feb 18, 08

Week ending Feb 11, 08

Week ending Feb 04, 08

Week ending Jan 28, 08

Week ending Jan 21, 08

Week ending Jan 14, 08

Week ending Jan 07, 08

Week ending Dec 29, 07

Week ending Dec 22, 07

Week ending Dec 08, 07

Week ending Dec 15, 07

Mexican and Spanish Slang Dictionary - Border Slang - Chilango Slang - Tiuanaese Slang - Meaning of Spanish words, Mexican Slang Translation, What it means

Buy us a taco!

Check out our new Design Section We also have a featured design of the month - this month Hacienda Jalisco.

Mexican News

Mexican Authorities Recover 144 Original Pre-Columbian Pieces and Colonial Religious Works
Recovered art pieces are displayed at the Mexican National Institute of Anthropology and History, INAH, in Mexico City, Tuesday, July 27, 2010. At least 14 pieces of sacred art and 180 archaeological ...
Tue, 27 Jul 2010 22:22:33 -0400
More Mexican News

Mexican Slang


Más vale tarde que nunca.

proverb

Meaning: Better late than never!

More Mexican Slang

Articles

Canyons of Copper

By Jane Onstott
All sorts of people are on the go, looking for new vistas and unique experiences. You’ve got travelers, tourists, adventurers, and X-men. ........more

12 Tips for Budget Travel

By Jane Onstott
Some items can be extremely useful while traveling. Here are a few of our favorite things. ........more

Missionaries and Mines

By Jane Onstott
The first Europeans to settle this harsh yet mesmerizing landscape were mining entrepreneurs and Catholic missionaries. ........more


Bookmark and Share


Privacy Policy  | Semana Santa 2011   | Guadalajara Real Estate  | San Blas  | Tijuana Buenas Raices  | Where to Retire  
Guayabitos  | Teacapan  | Punta Banda  | Guaymas  | Morelia Real Estate  | Mazatlan Carnival 2011  | Copper Canyon  | Huatulco
Zacatecas  | Sayulita  | Puerto Escondido  | Tepic  | Tijuana  | Guanajuato  | Progreso  | Izamal  | Puerto Vallarta  
Yelapa  | Sisal Real Estate  | Ajijic Weather  | Santa Rosalia  | Real de Catorce   | Creel   | Lake Chapala   | Batopilas
Map of Puerto Vallarta   | Patzcuaro Rentals   | Ajijic Bienes Raices   | Los Cabos Vacation Rentals  
Loreto Real Estate   | Tulum Lots for Sale   | Bucerias for Rent   | Mulege House for Sale   | Zihuatanejo Vacation Rentals  | Ajijic Rentals
Maps  | Gay Travel  | Best Surf Spots  | Best Beaches  | Gay Mexico   | Weather Forecast Mazatlan   | Dentist in Mexico   | Best Snorkeling
Find Real Estate   | Long Term Rentals   | Ensenada House for Sale   | Buses in Mexico   |
Budget Travel   | Manzanillo Rentals  | Budget Airlines   | Acapulco Real Estate   | Puerto Vallarta Hotels
Mazatlan Real Estate  | Chapala Apartments  | Aerolineas   | Weather in Mexico   | Ferry   | Nuevo Vallarta   | FM3 Form
Spanish Slang   | Pendejo   | Mamacita Definition   | Gabacho Means   | Pelon   | Chale   | Chingadera   |

Copyright 2009 by Mexico Guru, Mexico - All rights reserved.