|
|
|
Click here for slang dictionary
November 3, 2010 | boom
| | anglicism Meaning: boom Example: Durante un cumber de negocios en Octubre de 2010, el ex-presidente Bill Clinton dijo sobre México: “Está próximo un boom en la minería.” (During a business summit in October 2010, ex-president Bill Clinton said of Mexico, “A boom in mining is soon to come.”) |
November 4, 2010 | sapo
| | construction Literal Meaning: toad Meaning: flapper Example: El sapo contiene el agua del tanque del excusado y al levantarse, descarga el agua al WC. (The flapper maintains the water in the toilet tank and when lifted, allows water to flow into the toilet bowl.) |
November 5, 2010 | escaparate
| | vocabulary Meaning: store window, display case Example: Vi el vestido que quiero comprar en el escaparate de mi tienda favorita. (I saw the dress I want to buy in the window of my favorite shop.) |
November 6, 2010 | llorar hasta dormir
| | expression Meaning: to cry oneself to sleep Example: La niña perdió su osito de peluche favorito y lloró hasta dormir. (The child lost her favorite stuffed bear and cried herself to sleep.) |
November 7, 2010 | animal de peluche
| | vocabulary Meaning: stuffed animal, plush toy Example: Todavía tengo un animal de peluche que me regalaron hace 30 años: es un borreguito chiquito. (I still have a stuffed animal that I was given more than 30 years ago: it’s a little lamb.) |
November 8, 2010 | hablando del rey de Roma
| | expression Literal Meaning: speaking of the King of Rome Meaning: speak of the devil Example: Hablando del rey de Roma, aquí viene Tomás. (Speak of the devil, here comes Tomás.) |
November 9, 2010 | Descuide/descuida
| | expression Meaning: Don't worry. Example: Señora, descuide, no me importa trabajar el día de navidad. (Don’t worry, ma’am, I don’t mind working Christmas day.) |
November 11, 2010 | juguetón
| | vocabulary Meaning: playful Example: Mi perro es todavía cachorro. Es muy juguetón. (My dog is still a puppy. He is very playful.) |
November 12, 2010 | moquillo
| | vocabulary Meaning: canine distemper Example: El moquillo, o distemper canino, es un virus muy peligroso. Hay que vacunar a tu perro para protegerlo. (Canine distemper is a very dangerous virus. You should vaccinate your dog to protect it.) |
November 13, 2010 | Se cree la divina garza.
| | expression Literal Meaning: S/he thinks he’s the divine heron. Meaning: S/he thinks s/he's so great. Example: A Tomasina no le soporto. Se cree la divina garza. (I can’t stand Tomasina. She thinks she’s so great.) |
November 14, 2010 | página de inicio
| | vocabulary Meaning: home page Example: Mi página de inicio es Dogpile.com.(My home page is Dogpile.com.) |
November 15, 2010 | posición de terreno
| | Sports Football Meaning: field position Example: Después de la intercepción, los Vikingos quedaron en excelente posición de terreno. (After the interception the Vikings had excellent field position.) |
November 16, 2010 | La última y nos vamos
| | expression Meaning: one more for the road Example: Te quiero hablar de otro asunto más. La última y nos vamos, te lo juro. (I want to talk to you about one more thing. Just one more for the road, I swear.) |
November 17, 2010 | Te voy a romper el mauser.
| | expression Literal Meaning: I’m going to break your Mauser (a German firearm). Meaning: I’m gonna break your face. Example: Si vuelves a tocar a mi hermana, te voy a romper el mauser. (If you touch my sister again, I’m gonna break your face.) |
November 18, 2010 | chispas de chocolate
| | food Meaning: chocolate chips Example: Me encantan las galletas con chispas de chocolate. (I love chocolate chip cookies.) |
November 19, 2010 | entumirse
| | medical Meaning: to fall asleep (body part) Example: La pierna derecha se me entumió y no pude pararme en ella. (My right leg fell asleep and I couldn’t stand on it.) |
November 20, 2010 | hormigueo
| | medical Meaning: pins and needles (in body part) Example: La sensación de hormigueo en los pies o piernas puede ser resultado de permanecer sentado en la misma posición mucho tiempo o de la presión en los nervios de la columna, entre otras cosas. (The sensation of pins and needles in the feet or legs could be the result of sitting in the same position for a long time or of pressure on the nerves of the spinal column, among other things.) |
November 21, 2010 | plagario
| | vocabulary Meaning: kidnapper Example: Capturaron a seis plagarios quienes habían gradbado sus torturas. (They captured six kidnappers who had flimed their torture sessions.) |
November 22, 2010 | guardapelo
| | vocabulary Literal Meaning: hair-keeper Meaning: locket Example: Lo único que tengo de mi madre es un antiguo guardapelo que ella heredó de su bisabuela. (The only thing I have of my mother’s is an ancient locket that she inherited from her great grandmother.) |
November 23, 2010 | hacer el amor
| | vocabulary Meaning: to make love Example: El Kama Sutra es un documento muy antiguo con tips de como hacer el amor con tu pareja. (The Kama Sutra is an ancient document with tips on making love to your partner.) |
November 24, 2010 | fuga
| | vocabulary Literal Meaning: escape Meaning: leak Example: Hay que revisar la estufa, pues creo que existe una fuga de gas. (We have to have the stove checked, because I think there is a gas leak.) |
November 25, 2010 | convento
| | vocabulary Meaning: monastery Example: Los conventos de la Sierra Gorda, en Quéretaro, son bellísmos. (The monasteries of the Sierra Gorda, in Quéretaro, are gorgeous.) |
November 26, 2010 | convento de monjas
| | vocabulary Meaning: convent Example: En San Miguel de Allende, parte de lo que era un covento de monjas es hoy día una escuela de artes plásticas. (In San Miguel de Allende, part of what was once a convent is today a school of fine arts.) |
November 27, 2010 | Ya somos dos.
| | expression Literal Meaning: Now we are two. Meaning: That makes two of us. Example: Juan: Jamás vuelvo a comer en el restaurant de la esquina. ¡Qué asco! (I’ll never again eat at the restaurant on the corner. It’s disgusting!) Marta: Ya somos dos. (That makes two of us!) |
November 28, 2010 | necio
| | vocabulary Meaning: dumb, stupid Example: Pobre de Pablito. Es tan necio que no sabe que se burlan de él. (Poor Pablito. He’s so dumb he doesn’t know they’re making fun of him.) |
November 29, 2010 | calabacita
| | food Literal Meaning: little squash Meaning: zucchini Example: Hay un guiso mexicano muy tradicional con calabacitas, tomate, elote y queso fresco. (There’s a very traditional Mexican dish of zucchini, tomatoes, corn and fresh cheese.) |
November 30, 2010 | La tercera es la vencida.
| | expression Meaning: Third time's a charm. Example: En su tercer intento mi equipo logró hacer el touchdown. La tercera es la vencida. (On their third try my team made the touchdown. The third time’s a charm.) |
December 1, 2010 | la línea de golpeo
| | sports football Meaning: the line of scrimmage Example: Depués de tres oportunidades apenas volvieron los Cardinales a la línea de golpeo. (After three downs the Cardinals had only just gotten back to the line of scrimmage.) |
December 2, 2010 | pocho
| | slang Meaning: Americanized Mexican Example: Ese pocho no sabe nada de México y ni siquiera habla español bien. (That Americanized Mexican doesn’t know anything about Mexico and doesn’t even speak Spanish well.) |
December 3, 2010 | La práctica hace el maestro.
| | proverb Literal Meaning: Practice makes the master/teacher. Meaning: Practice makes perfect. |
|
Mexican Slang - Monthly Listings
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
Mar 2011
Feb 2011
Jan 2011
Dec 2010
Nov 2010
Oct 2010
Sept 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
Week ending
December 27, 08
Week ending
December 20, 08
Week ending
December 13, 08
Week ending
December 06, 08
Week ending
November 29, 08
Week ending
November 22, 08
Week ending
November 15, 08
Week ending
November 08, 08
Week ending
November 01, 08
Week ending
October 25, 08
|
Week ending
October 18, 08
Week ending
October 11, 08
Week ending
October 04, 08
Week ending
September 27, 08
Week ending
September 20, 08
Week ending
September 13, 08
Week ending
September 06, 08
Week ending
August 30, 08
Week ending
August 23, 08
Week ending
August 16, 08
Week ending
August 09, 08
Week ending
August 02, 08
Week ending
July 26, 08
Week ending
July 19, 08
Week ending
July 12, 08
Week ending
July 05, 08
Week ending June 28, 08
Week ending June 21, 08
Week ending June 15, 08
Week ending June 08, 08
Week ending June 01, 08
Week ending May 25, 08
Week ending May 17, 08
Week ending May 10, 08
Week ending May 03, 08
Week ending Apr 29, 08
Week ending Apr 22, 08
Week ending Apr 15, 08
Week ending Apr 08, 08
Week ending Apr 01, 08
Week ending Mar 25, 08
Week ending Mar 17, 08
Week ending Mar 10, 08
Week ending Mar 03, 08
Week ending Feb 25, 08
Week ending Feb 18, 08
Week ending Feb 11, 08
Week ending Feb 04, 08
Week ending Jan 28, 08
Week ending Jan 21, 08
Week ending Jan 14, 08
Week ending Jan 07, 08
Week ending Dec 29, 07
Week ending Dec 22, 07
Week ending Dec 08, 07
Week ending Dec 15, 07
|
Mexican and Spanish Slang Dictionary - Border Slang - Chilango Slang - Tijuanense Slang - Meaning of Spanish words,
Mexican Slang Translation, What it means
|
|