|
Mexico Travel Guide
Maps, Photos, Mexico Real Estate, Rentals, Mexican Slang
|
|
|
Click here for slang dictionary
May 1, 2010 | puesto de control militar
| | transportation Meaning: military checkpoint |
May 2, 2010 | al parecer
| | expression Meaning: it seems Example: Lo siento mi amor, pero al parecer no voy a poder ir contigo a la opera este fin de semana. (I am sorry, my love, but it seems I will not be able to go to the opera with you this weekend.) |
May 3, 2010 | cara a cara
| | expression Meaning: face to face Example: Si quieres divorciarme, bueno. Pero lo vamos a discutir cara a cara, no con los abogados. (If you want a divorce, fine. But we are going to discuss it face to face, not with the lawyers.) |
May 4, 2010 | baterista
| | vocabulary Meaning: drummer Example: El baterista para la banda roquera mexicana Mana es Alex Gonzales. (The drummer for the Mexican rock band Mana is Alex Gonzales.) |
May 5, 2010 | roquero
| | slang Meaning: rocker Example: Mi hermano es punqueto pero yo soy roquera. (My brother is into punk but I am a rocker.) |
May 6, 2010 | ceviche
| | Food Meaning: marinated fish or seafood Example: Ceviche is fish or seafood "cooked" in lime juice and served with diced tomatoes, chiles, and cilantro. |
May 8, 2010 | la letra pequeña
| | vocabulary Meaning: the fine print Example: Antes de firmar el contrato, lee la letra pequeña. (Read the fine print before you sign the contract.) |
May 9, 2010 | ida y vuelta
| | vocabulary Meaning: round trip Example: Mi hermano va a comprar un boleto sencillo pero el mio es de ida y vuelta. (My brother is buying a one-way ticket but mine is round trip.) |
May 10, 2010 | calle cerrada
| | vocabulary Meaning: cul-de-sac Example: Vivo en una calle cerrada; es muy tranquila. (I live on a cul-de-sac; it’s very quiet.) |
May 11, 2010 | salchicha
| | slang Literal Meaning: sausage Meaning: wiener dog Example: Yo tengo salchicha pero mi perro favorito es el pastor alemán. (I have a wiener dog but my favorite type of dog is the German shepherd.) |
May 12, 2010 | compradicto
| | slang Meaning: shopoholic Example: Mi hermana no se puede controlar en las compras; es una compradicto. (My sister can’t control herself when shopping. She’s a shopoholic.) |
May 13, 2010 | entregar el equipo
| | slang Literal Meaning: turn in the equipment Meaning: kick the bucket Example: ¿No escuchaste? El Sr. Mario entregó el equipo después de estar enfermo durante mucho tiempo. (Didn’t you hear? Mr. Mario kicked the bucket after a long illness.) |
May 14, 2010 | corto plazo
| | expression Meaning: short term, near future Example: El colapso del crédito tiene que ver con la tendencia de endeudarse a corto plazo, entre otras cosas. (The credit collapse is related to a tendency to short-term debt, among other things.) |
May 15, 2010 | enredoso
| | vocabulary Meaning: confusing Example: No entiendo la situación, es muy enredosa. (I don’t understand the situation; it is very confusing.) |
May 16, 2010 | fodonga
| | slang Meaning: sloppy, disheveled Example: Me da pena decirlo, pero su suegra es una vieja fodonga. (I hate to say it, but your mother-in-law is a sloppy old lady.) |
May 17, 2010 | trailera
| | vocabulary Meaning: female truck driver Example: Ella es muy mal hablado; parece trailera. (She has a foul mouth; she’s like a truck driver.) |
May 18, 2010 | terco
| | vocabulary Meaning: stubborn Example: Nunca me hace caso; es tan terco como una mula. (She never listens to me; she’s as stubborn as a mule.) |
May 19, 2010 | joven (1)
| | vocabulary Meaning: waiter Example: Joven, quisiera pedir. Ya tengo 20 minutos esperando. (Waiter, I'd like to order. I've been waiting 20 minutes.) |
May 20, 2010 | joven (2)
| | vocabulary Meaning: young person, young man, young woman Example: Joven, ¿ha visto usted una joven chaparrita por aquí? (Waiter, have you seen a short young woman around here?) |
May 21, 2010 | ciber
| | anglicism Pronunciation: see-ber Meaning: Internet cafe Example: Búscame en el ciber en una hora. Tengo que mandar unos mails. (Come get me in an hour at the Internet café. I have to send some emails.) |
May 22, 2010 | puré de papas
| | Food Literal Meaning: potato purée Meaning: mashed potatoes Example: A los canadienses les encanta el puré de papas. (Canadians love mashed potatoes.) |
May 23, 2010 | chango
| | slang Literal Meaning: monkey Meaning: dude Example: El grupo de rock Café Tacuba tiene una canción en la cual menciona un “chango chilango”. (The rock group Café Tacuba has a song in which they mention a dude from Mexico City.”) |
May 24, 2010 | chavo
| | slang Meaning: kid, boy, young dude Example: Vamos a reunirnos todos los chavos esta noche en el cine del centro. (All of us kids are going to meet at the downtown cinema tonight.) |
May 25, 2010 | tiritas
| | Food Literal Meaning: little strips Meaning: marinated fish strips Example: En la costa del Pacífico se comen tiritas, pescado en limón con cebollita y chile picante. (On the Pacific coast they eat a lot of tiritas, fish marinated in lime with onions and hot chilies.) |
May 26, 2010 | rompope
| | food Meaning: a sweet, thick, slightly alcoholic beverage of egg yolks, vanilla, and milk. Example: Una bebida tradicional de México, el rompope se hace desde el siglo XVI en los conventos de Puebla. (A traditional drink of Mexico, rompope has been made in the convents of Puebla since the 16th century.) |
May 27, 2010 | episodio estreno
| | vocabulary Meaning: season premiere Example: Hoy es el episodio estreno de Lost. (Today is the season premiere of Lost.) |
May 28, 2010 | tiempo límite
| | vocabulary Meaning: deadline Example: El tiempo límite para pagar la cuenta es el 31 de mayo. (The deadline for paying the bill is May 31.) |
May 29, 2010 | por debajo del agua
| | expression Literal Meaning: under the water Meaning: under the table Example: Lo que se ha vendido este mes es mayormente por debajo del agua. No vamos a pagar muchos impuestos. (Most of what we’ve sold this month has been under the table. We won’t pay much in taxes.) |
May 30, 2010 | días hábiles
| | expression Meaning: working days Example: Tu pedido debe estar listo después de 10 días hábiles. (Your order should be ready in 10 working days.) |
May 31, 2010 | tinta china
| | vocabulary Literal Meaning: Chinese ink Meaning: India ink Example: Cómprame una botella de tinta china, por favor, para que siga trabajando en mi obra. (Please buy me a bottle of India ink so that I can continue working on my piece.) |
|
Mexican Slang - Monthly Listings
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
Mar 2011
Feb 2011
Jan 2011
Dec 2010
Nov 2010
Oct 2010
Sept 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
Week ending
December 27, 08
Week ending
December 20, 08
Week ending
December 13, 08
Week ending
December 06, 08
Week ending
November 29, 08
Week ending
November 22, 08
Week ending
November 15, 08
Week ending
November 08, 08
Week ending
November 01, 08
Week ending
October 25, 08
Week ending
October 18, 08
Week ending
October 11, 08
Week ending
October 04, 08
Week ending
September 27, 08
Week ending
September 20, 08
Week ending
September 13, 08
Week ending
September 06, 08
Week ending
August 30, 08
Week ending
August 23, 08
Week ending
August 16, 08
Week ending
August 09, 08
Week ending
August 02, 08
Week ending
July 26, 08
Week ending
July 19, 08
Week ending
July 12, 08
Week ending
July 05, 08
Week ending June 28, 08
Week ending June 21, 08
Week ending June 15, 08
Week ending June 08, 08
Week ending June 01, 08
Week ending May 25, 08
Week ending May 17, 08
Week ending May 10, 08
Week ending May 03, 08
Week ending Apr 29, 08
Week ending Apr 22, 08
Week ending Apr 15, 08
Week ending Apr 08, 08
Week ending Apr 01, 08
Week ending Mar 25, 08
Week ending Mar 17, 08
Week ending Mar 10, 08
Week ending Mar 03, 08
Week ending Feb 25, 08
Week ending Feb 18, 08
Week ending Feb 11, 08
Week ending Feb 04, 08
Week ending Jan 28, 08
Week ending Jan 21, 08
Week ending Jan 14, 08
Week ending Jan 07, 08
Week ending Dec 29, 07
Week ending Dec 22, 07
Week ending Dec 08, 07
Week ending Dec 15, 07
|
Mexican and Spanish Slang Dictionary - Border Slang - Chilango Slang - Tijuanense Slang - Meaning of Spanish words,
Mexican Slang Translation, What it means
|
|