|
Mexico Travel Guide
Maps, Photos, Mexico Real Estate, Rentals, Mexican Slang
|
|
|
Click here for slang dictionary
January 2, 2009 | de volada
| | expression Meaning: quickly, flying Example: Vete de volada a comprar unos clavos. (Fly to the store to buy some nails.) |
January 3, 2009 | Si Dios me da licencia
| | expression Meaning: God willing Example: Voy a abrir la tienda nueva en abril, si Dios me da licencia. (I'm going to open the new shop in Abril, God willing.) |
January 4, 2009 | jubilarse con cacahuate
| | expression Literal Meaning: retire with peanut Meaning: retire on a shoestring budget Example: Me voy a jubilar, pero con cacahuate. (I'm going to retire, but with peanuts.) |
January 5, 2009 | cháchara
| | slang Meaning: trinket, knicknack, junk Example: El mercado de artesanias y dulces tiene puras chácharas. (The handcrafts and sweets market is full of knicknacks.) |
January 6, 2009 | chacharear
| | slang Meaning: to shop for junk Example: Vamos al centro a chacharear. (Let’s go buy stuff downtown.) |
January 8, 2009 | corazoncito
| | vocabulary Literal Meaning: little heart Meaning: sweetheart Example: Traéme otra chela, corazonito. (Bring me another beer, sweetheart.) |
January 8, 2009 | bajón
| | slang Meaning: bummer, drag Example: ¡Qué bajón que todos tuvimos gripe durante las vacaciones! (It was such a drag that we all had the flu during our vacation!) |
January 9, 2009 | segunda mano
| | vocabulary Meaning: secondhand Example: Me gusta comprar en las tiendas de segunda mano. (I like to shop in secondhand stores.) |
January 10, 2009 | Me crees pendejo, dijo el indio.
| | expression Literal Meaning: You think I'm an idiot, said the Indian. Meaning: You think I just fell off the turnip truck. |
January 11, 2009 | haragán
| | vocabulary Meaning: lazy Example: No le pidas ayuda a Luis, es muy haragán. (Don’t ask Luis for help, he’s lazy.) |
January 12, 2009 | Traer torta bajo el brazo
| | expression Literal Meaning: Carry a torta (sandwich) under the arm Meaning: Born lucky Example: Ese chamaco trae una torta bajo el brazo. (That kid was born lucky.) |
January 13, 2009 | tremendo
| | slang Literal Meaning: tremendous Meaning: too much Example: ¡Otra vez con tus excusas! ¡Eres tremenda! (Again with the excuses! You’re too much!) |
January 14, 2009 | orejón
| | slang Meaning: jughead Example: Oye, ¡qué orejona esa muchacha. Tiene orejas como elefante! (Hey, look at the size of that girl’s ears! They’re as big as an elephant’s.) |
January 15, 2009 | derecho
| | vocabulary Meaning: straight up, neat Example: Deme un tequila derecho, por favor. (Give me a tequila straight up, please.) |
January 16, 2009 | accionista
| | vocabulary Meaning: investor Example: Quiero abrir un café, pero necesito accionistas. (I want to open a café, but I need investors.) |
January 18, 2009 | el mero chingón
| | slang Meaning: the big shot, head honcho Example: No te puedo ayudar; tendrás que hablar con el mero chingón. (I can’t help you; you’ll have to speak to the head honcho.) |
January 19, 2009 | tiempo fuera
| | vocabulary Meaning: time out Example: El chamaco está fuera de control; le di un tiempo fuera. (The kid is out of control; I gave him a time out.) |
January 20, 2009 | Al pan, pan y al vino vino
| | proverb Literal Meaning: [call] bread, bread and wine, wine Meaning: Calling a spade a spade |
January 21, 2009 | minero
| | slang Literal Meaning: miner Meaning: a person from Guanajuato Example: ¡Sí podemos! ¡Somos todos mineros! (We can do it! We’re all from Guanajuato!) |
January 22, 2009 | tranquilón
| | slang Meaning: laid back Example: A mi papá no le importará ... es tranquilón. (My dad won’t care, he’s laid back.) |
January 23, 2009 | chollero
| | slang Meaning: a person from Los Cabos Example: Ella es chollera, la tierra de las chollas. (She’s a “chollera,” [from Los Cabos], the land of the cholla cactus.) |
January 25, 2009 | chiripa
| | slang Meaning: dumb luck Example: Fue de chiripa que me encontré con Pedro en Paris. (It was just dumb luck that I ran into Pedro in Paris.) |
January 26,2009 | pasa la voz
| | expression Meaning: spread the word Example: Pasa la voz, la reunión del jueves se ha cancelada. (Spread the word, Thursday’s meeting has been cancelled.) |
January 27, 2009 | Quedar como el perro de las dos tortas
| | expression Literal Meaning: To end up like the dog with two sandwiches Meaning: To wind up empty-handed Example: Juan tenía muchos planes, pero quedó como el perro de las dos tortas. (Juan had lots of plans, but he came out empty-handed.) |
January 28, 2009 | echar un pestañazo
| | expression Meaning: catch some Zs Example: Nos vemos en una hora, voy a echar un pestañazo. (I’ll see you in an hour; I’m gonna catch some Zs.) |
January 29, 2009 | cachuco
| | slang Meaning: a person from Guatemala Example: Por aquí la poli no friegan a los cachucos en la carretera. (The police around here don’t bother the Guatemalans walking down the road.) |
January 30, 2009 | cuanto antes
| | expression Meaning: as soon as possible Example: Necesito la información cuanto antes. (I need the information as soon as possible.) |
February 1, 2009 | Bajarle el cielo y las estrellas
| | expression Literal Meaning: To bring down the sky and the stars for someone Meaning: To give you the moon and the stars Example: ¿Así me tratas cuando te he bajado el cielo y las estrellas? (This is how you treat me when I’ve given you the moon and the stars?) |
|
Mexican Slang - Monthly Listings
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
Mar 2011
Feb 2011
Jan 2011
Dec 2010
Nov 2010
Oct 2010
Sept 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
Week ending
December 27, 08
Week ending
December 20, 08
Week ending
December 13, 08
Week ending
December 06, 08
Week ending
November 29, 08
Week ending
November 22, 08
Week ending
November 15, 08
Week ending
November 08, 08
Week ending
November 01, 08
Week ending
October 25, 08
Week ending
October 18, 08
Week ending
October 11, 08
Week ending
October 04, 08
Week ending
September 27, 08
Week ending
September 20, 08
Week ending
September 13, 08
Week ending
September 06, 08
Week ending
August 30, 08
Week ending
August 23, 08
Week ending
August 16, 08
Week ending
August 09, 08
Week ending
August 02, 08
Week ending
July 26, 08
Week ending
July 19, 08
Week ending
July 12, 08
Week ending
July 05, 08
Week ending June 28, 08
Week ending June 21, 08
Week ending June 15, 08
Week ending June 08, 08
Week ending June 01, 08
Week ending May 25, 08
Week ending May 17, 08
Week ending May 10, 08
Week ending May 03, 08
Week ending Apr 29, 08
Week ending Apr 22, 08
Week ending Apr 15, 08
Week ending Apr 08, 08
Week ending Apr 01, 08
Week ending Mar 25, 08
Week ending Mar 17, 08
Week ending Mar 10, 08
Week ending Mar 03, 08
Week ending Feb 25, 08
Week ending Feb 18, 08
Week ending Feb 11, 08
Week ending Feb 04, 08
Week ending Jan 28, 08
Week ending Jan 21, 08
Week ending Jan 14, 08
Week ending Jan 07, 08
Week ending Dec 29, 07
Week ending Dec 22, 07
Week ending Dec 08, 07
Week ending Dec 15, 07
|
Mexican and Spanish Slang Dictionary - Border Slang - Chilango Slang - Tijuanense Slang - Meaning of Spanish words,
Mexican Slang Translation, What it means
|
|