Rentals
Real Estate
Hotels
Free Listings
 Search:
 

Click here for slang dictionary

February 1, 2009

Bajarle el cielo y las estrellas

expression

Literal Meaning: To bring down the sky and the stars for someone

Meaning: To give you the moon and the stars

Example: ¿Así me tratas cuando te he bajado el cielo y las estrellas? (This is how you treat me when I’ve given you the moon and the stars?)

February 2, 2009

Del dicho al hecho hay mucho trecho.

proverb

Literal Meaning: Between "said" and "done" there’s a large space.

Meaning: Easier said than done.

February 4, 2009

Con dinero baila el perro.

proverb

Literal Meaning: With money, the dog dances.

Meaning: Money makes the world go 'round.

February 5, 2009

cañonazo

slang

Literal Meaning: cannon shot

Meaning: super big bribe

Example: No pudo resistir el cañonazo
de 500,000 varos. (He couldn’t resist
a huge bribe of 500,000 pesos.
)

February 6, 2009

a pincel

slang

Literal Meaning: by paintbrush

Meaning: on foot

Example: No quiero tomar un taxi; vamos a pincel. (I don’t want to take a taxi, let’s walk.)

February 7, 2009

hasta la bai bai

expression

Literal Meaning: until the bye bye

Meaning: See you later.

Example: Nos vemos al ratón. (I’ll see you in a while.) Magda: ¡Hasta la bai bai! (Catch ya later!)

February 8, 2009

chance que sí, chance que no

expression

Meaning: maybe, maybe not

Example: ¿Vas a ir mañana? (Are you going to go tomorrow?) Chance que sí, chance que no. (Maybe, maybe not.)

February 9, 2009

Zapatero, a tus zapatos.

proverb

Literal Meaning: Shoemaker, to your shoes

Meaning: Do what you know.

February 10, 2009

¡Sopas!

slang

Literal Meaning: soups!

Meaning: Oh, my!

Example: [The cat tries to jump to the window ledge but falls in the bathtub, you say] ¡Sopas! (Oh, my!)

February 11, 2009

bache

vocabulary

Meaning: pothole

Example: ¡Cuidado con el bache!
(Watch out for the pothole!)

February 12, 2009

vicioso

vocabulary

Meaning: full of vices

Example: A Juana le gusta fumar y tomar. Es muy viciosa. (Juana likes to smoke and drink. She has lots of vices.)

February 13, 2009

Espero te sirva.

expression

Meaning: I hope it helps.

Example: Te mandé la info que tengo. (I sent you the info I have.) Espero te sirva. (Hope that helps.)

February 15, 2009

Quien con niños se acueste, cagado se amanece.

proverb

Literal Meaning: He who lies down with children wakes up covered in shit.

Analogous Saying: If you lie down with dogs, you’ll get up with fleas.

February 16, 2009

El tiempo es oro.

proverb

Literal Meaning: Time is gold.

Meaning: Time is money.

February 17, 2009

el mero mero petatero

slang

Literal Meaning: the main main petate (fiber mat) maker

Meaning: the head honcho, big cheese

Example: Ahí va el mero mero petatero del club. Vamos a saludarlo. (There goes the club’s head honcho. Let’s go say hello.)

February 18, 2009

la rebancha

slang

Meaning: payback

Example: ¡Voy a tomarme la rebancha! (I'm going to get my revenge.)

February 19, 2009

los pro y contra

vocabulary

Meaning: pros and cons

Example: No me decido. Tiene sus pro y contra. I can't decide; there are pros and cons.)

February 20, 2009

arma de doble fila

expression

Meaning: double-edged sword

Example: Tiene sus pro y contra; es un arma de doble filo. There are pros and cons; it's a double-edged sword.)

February 22, 2009

No me avientes el muerto.

saying

Literal Meaning: Don't toss me the dead guy.

Meaning: Don’t look at me.

Example: ¿Quién lo va a hacer? No me avientes el muerto. A mi me has dado casi todas las tareas. (Who’s going to do it? Don’t look at me. You’ve given me most of the tasks.)

February 23, 2009

bisagra

slang

Literal Meaning: hinge

Meaning: armpit

Example: ¡Vete a bañar, cabrón! Te apestan las bisagras. (Go take a shower, asshole. Your pits stink.)

February 24, 2009

las patrullas

slang

Literal Meaning: officers on the beat

Meaning: feet

Example: Quítate las calcetines, mi amor, y lávate las patrullas. Apestan. (Take off your socks, my love, and wash your feet. They stink.)

February 25, 2009

ponerse la pilas

expression

Literal Meaning: put on the batteries

Meaning: get it together, get going

Example: ¡Ponte las pilas! ¡Tenemos que ir ya! (Get going! We have to leave now!)

February 26, 2009

Salir de Guatemala y entrar en Guatepeor

saying

Literal Meaning: To leave Guate-mala (bad) and enter Guate-peor (worse)

Meaning: Out of the frying pan and into the fire

Example: Cambié de trabajo pues mi jefe era terrible. Pero de Guatemala a Guatepeor. (I changed jobs because my boss was horrible. But, out of the frying pan and into the fire.)

February 28, 2009

El sol es la cobija del pobre.

Proverb

Meaning: The sun is the blanket of the poor.

March 1, 2009

pirata

Anglicism

Meaning: pirate

Example: No compres esa película pirata. (Don’t buy that pirate movie.)


Mexican Slang - Monthly Listings


May 2010

April 2010

March 2010

February 2010

January 2010

December 2009

November 2009

October 2009

September 2009

August 2009

July 2009

June 2009

May 2009

April 2009

March 2009

February 2009

January 2009

Week ending December 27, 08

Week ending December 20, 08

Week ending December 13, 08

Week ending December 06, 08

Week ending November 29, 08

Week ending November 22, 08

Week ending November 15, 08

Week ending November 08, 08

Week ending November 01, 08

Week ending October 25, 08

Week ending October 18, 08

Week ending October 11, 08

Week ending October 04, 08

Week ending September 27, 08

Week ending September 20, 08

Week ending September 13, 08

Week ending September 06, 08

Week ending August 30, 08

Week ending August 23, 08

Week ending August 16, 08

Week ending August 09, 08

Week ending August 02, 08

Week ending July 26, 08

Week ending July 19, 08

Week ending July 12, 08

Week ending July 05, 08

Week ending June 28, 08

Week ending June 21, 08

Week ending June 15, 08

Week ending June 08, 08

Week ending June 01, 08

Week ending May 25, 08

Week ending May 17, 08

Week ending May 10, 08

Week ending May 03, 08

Week ending Apr 29, 08

Week ending Apr 22, 08

Week ending Apr 15, 08

Week ending Apr 08, 08

Week ending Apr 01, 08

Week ending Mar 25, 08

Week ending Mar 17, 08

Week ending Mar 10, 08

Week ending Mar 03, 08

Week ending Feb 25, 08

Week ending Feb 18, 08

Week ending Feb 11, 08

Week ending Feb 04, 08

Week ending Jan 28, 08

Week ending Jan 21, 08

Week ending Jan 14, 08

Week ending Jan 07, 08

Week ending Dec 29, 07

Week ending Dec 22, 07

Week ending Dec 08, 07

Week ending Dec 15, 07

Mexican and Spanish Slang Dictionary - Border Slang - Chilango Slang - Tiuanaese Slang - Meaning of Spanish words, Mexican Slang Translation, What it means

Buy us a taco!

Check out our new Design Section We also have a featured design of the month - this month Hacienda Jalisco.

Mexican News

Police find eight severed heads in northern Mexico
(IDM) MEXICO CITY (AP) — The severed heads of eight men were found left in pairs along highways in the northern Mexico state of Durango, state prosecutors said Tuesday.The bodies had not yet been ...
Tue, 27 Jul 2010 21:05:33 -0400
More Mexican News

Mexican Slang


Si estás colérico, cuenta hasta diez antes de hablar; si muy colérico, hasta cien.

proverb

Example: If angry, count to 10 before speaking; if very angry, to 100.

More Mexican Slang

Articles

Montse’s trip

By David Lida
Her face is oval and nut-colored, with the enormous eyes of a gazelle. Montse’s expression is serious, cautious, pensative. ........more

Ajijic, Diary of a Housesitter

By Pat Walker
There are many ways to live here in the Lake Chapala area of Mexico ........more

Acapulco...the Old-Fashioned Way

By Jane Onstott
A vacation in Acapulco sounds exotic, glamorous, exciting, and even a bit old-fashioned. ........more


Bookmark and Share


Privacy Policy  | Semana Santa 2011   | Guadalajara Real Estate  | San Blas  | Tijuana Buenas Raices  | Where to Retire  
Guayabitos  | Teacapan  | Punta Banda  | Guaymas  | Morelia Real Estate  | Mazatlan Carnival 2011  | Copper Canyon  | Huatulco
Zacatecas  | Sayulita  | Puerto Escondido  | Tepic  | Tijuana  | Guanajuato  | Progreso  | Izamal  | Puerto Vallarta  
Yelapa  | Sisal Real Estate  | Ajijic Weather  | Santa Rosalia  | Real de Catorce   | Creel   | Lake Chapala   | Batopilas
Map of Puerto Vallarta   | Patzcuaro Rentals   | Ajijic Bienes Raices   | Los Cabos Vacation Rentals  
Loreto Real Estate   | Tulum Lots for Sale   | Bucerias for Rent   | Mulege House for Sale   | Zihuatanejo Vacation Rentals  | Ajijic Rentals
Maps  | Gay Travel  | Best Surf Spots  | Best Beaches  | Gay Mexico   | Weather Forecast Mazatlan   | Dentist in Mexico   | Best Snorkeling
Find Real Estate   | Long Term Rentals   | Ensenada House for Sale   | Buses in Mexico   |
Budget Travel   | Manzanillo Rentals  | Budget Airlines   | Acapulco Real Estate   | Puerto Vallarta Hotels
Mazatlan Real Estate  | Chapala Apartments  | Aerolineas   | Weather in Mexico   | Ferry   | Nuevo Vallarta   | FM3 Form
Spanish Slang   | Pendejo   | Mamacita Definition   | Gabacho Means   | Pelon   | Chale   | Chingadera   |

Copyright 2009 by Mexico Guru, Mexico - All rights reserved.