ABOUT FREE LISTINGS MEXICAN SLANG CONTACT

Mexican Expressions

Click on the words for the English translation.
Esto no es correcto.
¿Qué tienes?
8 días/15 días
a ciencia cierta
a fin de cuentas
a fuerzas
a huevo
a lo grande
a prueba de agua
a punto de
A puro pulmón
Acabar pelas
Adios, mundo cruel!
Agarrarle con la mano en la masa
Ahorita vengo.
Ahorita voy.
al parecer
Al que le gusta el durazno que se aguante la peluza.
alma gemela
andar enchilado
andar frito
Anímese. Anímate.
Antes de que cante el gallo
Aquí me tienes, yéndome.
arma de doble fila
arroz de todos los moles
Así es
Así es la vida
Bajarle el cielo y las estrellas
batalla de voluntades
borracho y bronqueado
Buscar una aguja en un pajar
Buscarle tres patas al gato
cabezón
Cada cosa en su lugar.
cada cuando
Cada loco con su tema
Caer como anillo al dedo
caer de hocicos
caer lejos de las expectativas
Caerle a uno como un balde de agua fría
cagarse de la risa
cara a cara
carne de cañón
carne y hueso
caso cerrado
chance que sí, chance que no
Cierre el pico.
cobrar importancia
comerse la torta antes del recreo
Como agua para chocolate
como culo y calzón
como pan y mermelada
como quieres
como tamal mal amarrado
como uña y carne
compañero sentimental
Con permiso.
con todo el debido respecto
Confía en mi.
confiar ciegamente
Confiar en tus/sus presentimientos
Contigo, pan y cebolla.
correr como loco
corto plazo
costar trabajo
Cree que sus pedos no huelen.
cuanto antes
cueste lo que cueste
Dar atole con el dedo
dar de alta
dar la razón
darse a la fuga
darse de alta
darse de baja
darse vida
de aquí en ocho
de boca en boca
de corazón
de hecho
de hueso colorado
de la crema y la nata
De lengua me como un taco.
de lento apredizaje
de manteles largos
de popa a proa
de rabo a cabo
de repente
de volada
dedicarse cuerpo y alma
Dejarle a uno como palo de gallinero.
demostración pública de afecto
Descuide/descuida
dios mediante
Echale ganas
echar a perder
echar un pestañazo
echarle mucha crema a sus tacos
El comal le dijo a la olla
el horario habitual
El Señor es mi pastor.
empezar desde abajo
en camera lenta
en el ojo del huracán
en fin
en las buenas y en las malas
en las buenas y las malas
en lo personal
en un abrir y cerrar de los ojos
en un dos por tres
Encargarle a alguien el lugar
entre comillas
entre líneas
Entregarse cuerpo y alma
Es harina de otro costal.
es más
Es muy colmilludo.
Es tan bueno/a como el pan.
Ese es otro boleto.
Eso no me parece.
esperando que sea de su agrado
Espero te sirva.
Estados Unidos de Norte América
Estamos a mano.
estar bajo la lupa
estar como perro en canoa
estar contra la pared
estar cortados de la misma tijera
Estás hecho un bombón.
estás zafado
Estate quieto.
Este se cree muy sácale punta.
Estoy hecho pedazos.
factor sorpresa
feliz de la vida
Feliz día del amor y de la amistad
fruta prohibida
fuerte y claro
ganarse el pan con el sudor de la frente
Gracias mil.
guardar silencio
Haber comido con cuchara de palo.
hablando del rey de Roma
hacer cuentas
hacer el muerto
Hagamos bien las cosas.
hasta la bai bai
hasta la pasta
Hasta la vista.
Haz/Haga de cuenta que
Hazme reir.
Hazte para allá.
Hijo del tigre, pintito
Hola, crayola.
jubilarse con cacahuate
juego de manos
juego del gato y del ratón
la chica de mis sueños
la gente decente
La noticia corrió como pólvora.
la suerte de la fea, la bonita la desea
La tercera es la vencida.
La última y nos vamos
Le hizo de chivo los tamales.
Le pesa la bota.
Le quito el sombrero.
Le tengo que pedir una disculpa.
Llegar después del atole
llorar como una Magdalena
llorar hasta dormir
llover a cántaros
lo peor de todo
lo que usted diga/lo que tú digas
Lo tengo en la boca
Luego luego
mal funcionamiento de vestuario
más acá
Más crudo se lo comió el coyote y sin sal.
Me crees pendejo, dijo el indio.
Me cuesta trabajo.
Me encanta.
Me importa un pepino.
Me quedé de a seis.
Me tienes con el alma en un hilo.
Me trae del tingo al tango.
Me vale madre.
Me vale.
menos mal
Meter la cuchara
meter la pata
mi mero mole
Mi suegra se acuerda de mi.
Mueve el bote.
muy a gusto
Nacer con el pan debajo del brazo.
nacer en cuna de oro
Ni hablar.
Ni maiz.
niño de compromiso
niño maravilla
No aplica con otras promociones y descuentos.
No es para tanto.
No está en sus cinco sentidos.
No estoy de humor para sermones.
No etiquetado para su venta individual
No exageres.
No hay cuidado.
No hay de que
No hay pierde.
No hay por papas.
No hay problema.
No lo hagan en casa.
No lo ubico.
No me chupo el dedo.
No me convence.
No me malinterprete(s).
No me pelan.
No molestar.
No sabe como masca la iguana.
No ser ni chicha ni limonada.
No son enchiladas
No te apures.
No te hagas el pendejo.
No te metas en esto.
No te rajes.
Nunca es tarde.
Nunca se sabe.
pan comido
para cerrar con broche de oro
para que conste
para ser franco
pasa la voz
pasarlo de peluche
Pelado y en la boca
pelar los ojos
peor de los casos
Peor es nada.
perdidamente enamorado/a
Permítame.
Písale el clavo.
plata o plomo
poco a poco
Podría comerme un buey.
ponerle el ojo
ponerle ganas
Ponerle los cuernos
ponerse la pilas
por debajo del agua
por enésima vez
por fin
Precaución: No se deje al alcance de los niños
Precio sujeto a cambio sin previo aviso.
primeramente Dios
que digamos
Que Dios me perdone.
Que Dios te bendiga
Qué en paz descanse.
Quedar como el perro de las dos tortas
quedarse como novia de rancho
quedarse con el ojo cuadrado
quiere llover
Remover cielo y tierra
romper el hielo
sacar a la luz
sacarle el mole
salir del clóset
Salir del pantano
Se cree el muy muy.
Se cree la divina garza.
Se cree la mamá de Tarzán
Se cree la octava maravilla.
Se cree la ultima chupada del mango.
Se cree la última Coca-Cola en el desierto.
Se le voló la tapa.
Se lo debo.
Se me borró el cassette.
Se me está haciendo agua la boca.
Se me fue de la mente.
Se me fue el avión.
Se me hace
Se me hizo tarde.
Se recomienda discreción.
Se siente la Divina envuelta en huevo.
Se siente parido por el Rey León.
Se siente que la Tierra no le merece.
Se te acaba el tiempo.
Se vende como pan caliente.
seguir en pie
sentar cabeza
Sentirse como en casa
sentirse en la gloria
ser como agua y aceite
Ser de la crema y la nata
Servirse con la cuchara grande
Si Dios me da licencia
si mal no me acuerdo
Si no ando mal
Si no le gusta, que se aguante.
Si todo va de acuerdo con el plan
siempre y cuando
sin duda
sin lugar a dudas
tarde o temprano
Te estás haciendo como que la Virgen te habla.
Te voy a dar tu merecido.
Te voy a extrañar.
Te voy a romper el mauser.
Te wacho
Te/Se lo agradezco.
Tener el sartén por el mango
tener flojera
tener ganas de
tener la pata pesada
tener mucho colmillo
tener santos en la corte
Tener sus cinco minutos de fama
Tenga la bondad de
Tienes que creer en ti.
Todo puede pasar.
Todo se vale.
trabajar como burro
Traer torta bajo el brazo
Trato y hecho, or just “hecho”
Tres son multitud
tronarse los dedos
un elefante, dos elefante
un mal necesario
Una cosa lleva a la otra.
una oferta que no se puede rechazar
Una sopa de tu propio chocolate
Válgame Dios.
Vamos a echarnos unos vinagres.
Venga lo que venga
Voy a echarme un taco.
Voy llegando.
y así sucesivamente
Y yo soy la reina de Inglaterra.
Ya estuvo.
Ya mero
Ya no hay pretextos.
Ya somos dos.
zapatear en la tumba
“Tu casa” or “La casa de usted”
¡A bailar!
¡A que no puedes comer sólo una!
¡Aguas!
¡Alíviate!
¡Caele, guey!
¡Cállate, chachalaca!
¡Caramba!
¡Changos!
¡En su marcas listos fuera!
¡Enhorabuena!
¡Eso es el colmo!
¡Felices fiestas!
¡Feliz año nuevo!
¡Feliz año!
¡Feliz navidad!
¡Fuera de mi camino!
¡Híjole!
¡Maldita sea!
¡Me vale verga!
¡No seas malita!
¡Opa!
¡Ponme a prueba!
¡Ponte/Póngase a trabajar!
¡Puta!
¡Qué bárbaro!
¡Qué cara tiene!
¡Qué fastidio!
¡Que la sangre te circule!
¡Qué locura!
¡Qué mango estás!
¡Qué milagro!
¡Qué payaso eres!
¡Qué viva la fiesta!
¡Salgamos de aquí!
¡Santa Cachucha!
¡Simón!
¡Vete a la verga!
¡Viva México!
¿Aguila o sol?
¿Cómo andas?
¿Cómo se atreve?
¿Con quién tengo el gusto?
¿Hasta esto hemos llegado?
¿Mande?
¿No se te hace agua la boca?
¿Qué húbole?
¿Qué pedo?
¿Qué se le ofrece?
¿Qué tal?
¿Qué, te duele el codo?
¿Qué? ¿Mis enchiladas no tienen queso?
¿Quién le busca?
¿Sabes cómo masca la iguana?

Mexican and Spanish Slang Dictionary - Border Slang - Chilango Slang - Tijuanense Slang - Meaning of Spanish words, Mexican Expressions Translation, What it means, Airlines, Rentals, Real Estate, Mexican Tourism



SPANISH SECTION

Mexican Slang Quiz

Popular Mexican Slang

More Mexican Slang

English to Spanish

Mexican Proverbs

English to Spanish

Mexican Expressions

English to Spanish

Mexican Sayings

English to Spanish

Spanish Vocabulary

English to Spanish

Spanish Sports Terms

English to Spanish

Spanish Medical Terms

English to Spanish

Food Translations

English to Spanish

Anglicisms

False Friends

TV - Movies

Miscellaneous

Monthly Listings

BEST OF THE GURU

Street View

Mexican News

Ask the Guru

What not to wear..

Retire in Mexico

A Peaceful Retreat

Southern Yucatan

Free Listings

Privacy Policy  | Disclaimer  

Copyright 2013 by Mexico Guru - All rights reserved.